Sari la conținut

„Dragostea din tei”, varianta spaniolă a melodiei care a făcut furori, Los Morancos au devenit faimoși cu o parodie

Era în 2003 când trei tineri moldoveni au lansat unul dintre cele mai captivante și mai fierbinți hituri ale secolului XXI.

Un cântec care, împotriva oricărui pronostic, a luat lumea de asalt, în ciuda faptului că era cântat în întregime în limba română. De fapt, știa cineva că „Dragostea Din Tei”, titlul acestei piese legendare, însemna „El Amor en los Tilos”? scrie publicația de gossip Zeleb.

O-Zone nu avea elemente favorabile pentru ca melodia să triumfe. Și totuși a explodat.

„Dragostea Din Tei” a fost un cântec grozav și în vara anului 2004 suna în toate colțurile lumii. A fost numărul 1 în 24 de țări, iar vânzările sale au crescut în Europa.

De parcă nu ar fi fost de ajuns, „Dragostea Din Tei” a devenit o melodie inspiratoare pentru parodii și vedeta unuia dintre primele virale de pe YouTube.

Gary Brolsma a fost numele tânărului care a scos gloriosul „Numa Numa Dance”. Au apărut tot felul de schițe, parodii, reclame și dansuri virale.

În Spania, așa cum merită să ne amintim, Los Morancos a atins unul dintre cele mai mari vârfuri ale faimei cu propria lor versiune a melodiei.

„Pluma Pluma Gay” a fost cântat până la saturație pe întreg teritoriul național, chiar umbrind originalul.

A murit ‘El Risitas’, comicul spaniol celebru pentru râsul său – Devenise un simbol al pamfletelor – VIDEO

Până în prezent, „Dragostea Din Tei” se poate lăuda cu ceva. Este un cântec pe care lumea nu a ajuns să-l urască niciodată. De fapt, de îndată ce cineva îl pune, corpul începe singur să danseze!